Otoño (versión posterior) Autumn (later version)
by Octavio Paz
El viento despierta,
barre los pensamientos de mi frente
y me suspende
en la luz que sonríe para nadie:
¡cuánta belleza suelta!
Otoño: entre tus manos frías
el mundo llamea.The wind awakes,
sweeps the thoughts from my forehead
and suspends me
in the light that smiles for no one:
so much beauty free!
Autumn: between your cold hands
the world blazes.
And the world really does blaze on a bright, crisp autumn day doesn’t it?
In celebration of the season I am linking up with the #oneweek meme hosted by Older Mum in a Muddle. Click on the badge below to find out more. Also thanks to Notes in Spanish, a brilliant Spanish language resource, for the timely prompt to read this wonderful poem.